Etiquetas
Neste dia 29 de Setembro temos a alegria de celebrar a Beatificação de mais um irmão nosso, Fr Gabriele Maria Allegra OFM. Apóstolo da China! Dedicou toda a sua vida a traduzir a Palavra de Deus para o povo cristão da China, graça esta que ele dedicou à sua profunda devoção à Maria Santíssima. Trabalho este, que hoje, mesmo com toda a tecnologia disponível e com um grande número de exegetas e teólogos não se consegue realizar facilmente, destacou nosso ministro geral Fr José Rodrigues, em nossa fraternidade dos estudantes do Antonianum de Roma, que tem Fra Allegra como patrono. Leia com amor o testemunho deste sacerdote chinês e a sua alegria em poder ter agora a Bíblia Sagrada em sua língua. Que este belo testemunho nos aqueça o coração a amar sempre mais a Sagrada Escritura, Paz e Bem !
Pequim (AsiaNews) – Na China, nós agradecemos a Deus pela beatificação de um servo fiel de Sua palavra, p. Gabriele Maria Allegra. A cerimónia, que terá lugar no dia 29 de setembro em Acireale (Catania) , é de importância para a Igreja na China e para a Igreja universal, especialmente porque este ano celebramos o 50º aniversário do Concílio Vaticano II.
A Bíblia em língua chinesa usada na China continental, Hong Kong, Taiwan, e entre os chineses no exterior, o que eles usam para a oração pessoal, grupos de estudos bíblicos, celebrações litúrgicas é o traduzido pelo Studium Biblicum Francescanum, fundada a partir de p. Allegra em Pequim, em 1945. P. Allegra chegou na China em 1931 com esta grande missão: traduzir a Bíblia em chinês: “Eu estou indo para a China, ele disse – para traduzir a Bíblia.” Ele estava determinado a dar “toda a Palavra de Deus nesta grande nação.” Quase todos os anos, de 1931 a 1968, ele tem se dedicado e pediu a seu irmão para realizar a tradução da Bíblia. Admiro sua grande zelo e amor pela Palavra de Deus e me sinto um profundo respeito por seu amor pela palavra, para a grande nação da China, a cultura, a chinesa. A tarefa de traduzir é um desafio que exige uma grande dedicação, motivação, perseverança e anos de esforço chato e complicado. P. Allegra tem sido chamado de “o São Jerônimo da China” por causa de seu elevado contributo para a tradução da Bíblia para o chinês.
Com a tradução da Bíblia para chinês, a Palavra eterna de Deus se fez carne entre os chineses, em caracteres chineses, na cultura chinesa. Através da palavra de Deus traduzida para nossa língua, nós chineses podem encontrar o Pai amoroso que enviou seu único Filho para nos mostrar o seu grande amor por nós. A barreira que nos separa de ouvir a palavra de Deus foi destruída. A leitura da Bíblia em chinês, podemos ver o rosto maravilhoso de Jesus nos Evangelhos, podemos ouvir a Paulo enquanto ele estava pregando em lugares diferentes, podemos aprender a fé dos nossos antepassados cristãos.